image05 image06 image07

300x250 AD TOP

Search This Blog

Powered by Blogger.

Blog Archive

indiantourguide2024

Indian unique information

Amazing Gags

Buland Darwaza (history )

Buland Darwaza Buland Darwaza: The "Gate of Magnificence," as it is sometimes called, is a magnificent gateway that greets visitor...

Recent Posts

Tuesday 20 February 2024

Tagged under:

Buland Darwaza (history )

Buland Darwaza

Buland Darwaza:

The "Gate of Magnificence," as it is sometimes called, is a magnificent gateway that greets visitors to the city. Constructed in 1576 to honor Akbar's triumph over Gujarat, this gateway stands as one of the highest in the world. complete info.



बुलंद दरवाजाः 

"भव्यता का द्वार", जैसा कि इसे कभी-कभी कहा जाता है, एक शानदार प्रवेश द्वार है जो शहर के आगंतुकों का स्वागत करता है। गुजरात पर अकबर की जीत के सम्मान में 1576 में बनाया गया यह प्रवेश द्वार दुनिया के सबसे ऊंचे प्रवेश द्वारों में से एक है। पूरी जानकारी

The imposing Buland Darwaza, also known as the "Gate of Magnificence," is situated at Fatehpur Sikri, close to Agra, Uttar Pradesh, India. Said to be among the greatest architectural feats of the Mughal era, it represents both the religious tolerance and military prowess of Akbar. The whole details on Buland Darwaza are as follows:

भव्य बुलंद दरवाजा, जिसे "भव्यता के द्वार" के रूप में भी जाना जाता है, आगरा, उत्तर प्रदेश, भारत के पास फतेहपुर सीकरी में स्थित है। मुगल युग के सबसे महान वास्तुशिल्प कारनामों में से एक कहा जाता है, यह अकबर की धार्मिक सहिष्णुता और सैन्य कौशल दोनों का प्रतिनिधित्व करता है। बुलंद दरवाजे पर पूरा विवरण इस प्रकार हैः

Construction:

The Mughal Emperor Akbar constructed Buland Darwaza in 1576 as a monument to his successful conquest in Gujarat. The gateway was built to represent the emperor's might and strength following the conquest of the Gujarat Sultanate.



निर्माणः

मुगल सम्राट अकबर ने 1576 में गुजरात में अपनी सफल विजय के स्मारक के रूप में बुलंद दरवाजे का निर्माण किया। प्रवेश द्वार का निर्माण गुजरात सल्तनत की विजय के बाद सम्राट की शक्ति और शक्ति का प्रतिनिधित्व करने के लिए किया गया था। 

Architectural Style: 

Combining aspects of Islamic, Indian, and Persian architecture, the Buland Darwaza is an impressive building built in the Indo-Islamic architectural style. It displays calligraphy, elaborate carvings, and ornamental designs that showcase the superb craftsmanship of the Mughal artisans.






वास्तुकला शैलीः

 इस्लामी, भारतीय और फारसी वास्तुकला के पहलुओं को मिलाकर, बुलंद दरवाजा भारत-इस्लामी वास्तुकला शैली में निर्मित एक प्रभावशाली इमारत है। यह सुलेख, विस्तृत नक्काशी और सजावटी डिजाइनों को प्रदर्शित करता है जो मुगल कारीगरों की शानदार शिल्प कौशल को प्रदर्शित करते हैं। 

Dimensions:

 At roughly 54 meters (177 feet) above earth, the entrance is a gigantic structure. With its majestic presence and towering height, it is among the world's most impressive entrances.

आयामः 

पृथ्वी से लगभग 54 मीटर (177 फीट) ऊपर, प्रवेश द्वार एक विशाल संरचना है। अपनी भव्य उपस्थिति और ऊँची ऊँचाई के साथ, यह दुनिया के सबसे प्रभावशाली प्रवेश द्वारों में से एक है। 

Design Elements: 

Arabic calligraphy containing Quranic verses, floral themes, and elaborate geometric designs adorn Buland Darwaza. The gateway has tall minarets, ostentatious arched entrances, and decorative chhatris (domed pavilions) on top of its façade.

डिजाइन तत्वः

कुरानिक छंदों, पुष्प विषयों और विस्तृत ज्यामितीय डिजाइनों से युक्त अरबी सुलेख बुलंद दरवाजे को सुशोभित करते हैं। प्रवेश द्वार में ऊंची मीनारें, दिखावटी मेहराबदार प्रवेश द्वार और इसके अग्रभाग के ऊपर सजावटी छत्रियां (गुंबददार मंडप) हैं। 

Symbolism:

 Buland Darwaza's construction has both utilitarian and symbolic goals. It served as the primary entryway to the Fatehpur Sikri royal capital, opening doors to significant ecclesiastical and administrative structures. Furthermore, the gateway represented Akbar's acceptance and tolerance of all religions, as shown by the inscriptions from Islam and Hinduism, among others.

प्रतीकात्मकताः

 बुलंद दरवाजे के निर्माण में उपयोगितावादी और प्रतीकात्मक दोनों लक्ष्य हैं। यह फतेहपुर सीकरी शाही राजधानी के प्राथमिक प्रवेश द्वार के रूप में कार्य करता था, जिससे महत्वपूर्ण चर्च और प्रशासनिक संरचनाओं के लिए दरवाजे खुलते थे। इसके अलावा, प्रवेश द्वार अकबर की सभी धर्मों की स्वीकृति और सहिष्णुता का प्रतिनिधित्व करता था, जैसा कि इस्लाम और हिंदू धर्म के शिलालेखों से पता चलता है। 

Historical Significance:

Under Akbar's leadership, the Mughal Empire's military might, creative architecture, and fusion of cultures are all demonstrated by Buland Darwaza. It still draws visitors and history buffs from all over the world and is regarded as a masterpiece of Mughal architecture.

ऐतिहासिक महत्वः 

अकबर के नेतृत्व में, मुगल साम्राज्य की सैन्य शक्ति, रचनात्मक वास्तुकला और संस्कृतियों का मिश्रण बुलंद दरवाजा द्वारा प्रदर्शित किया गया है। यह अभी भी दुनिया भर से आगंतुकों और इतिहास के शौकीनों को आकर्षित करता है और इसे मुगल वास्तुकला की उत्कृष्ट कृति माना जाता है।

Conservation: 

To maintain the Buland Darwaza's structural stability and historical integrity, numerous conservation initiatives have been carried out over the years. It is currently in the care of the Archaeological Survey of India (ASI) and is recognized by Indian law as a protected monument.

As a permanent memorial to Akbar's long effect on Indian history and architecture, Buland Darwaza continues to stand as a striking representation of the Mughal Empire's grandeur and heritage.

संरक्षणः 

बुलंद दरवाजे की संरचनात्मक स्थिरता और ऐतिहासिक अखंडता को बनाए रखने के लिए, पिछले कुछ वर्षों में कई संरक्षण पहल की गई हैं। यह वर्तमान में भारतीय पुरातत्व सर्वेक्षण (ए. एस. आई.) की देखरेख में है और भारतीय कानून द्वारा एक संरक्षित स्मारक के रूप में मान्यता प्राप्त है।

भारतीय इतिहास और वास्तुकला पर अकबर के लंबे प्रभाव के स्थायी स्मारक के रूप में, बुलंद दरवाजा मुगल साम्राज्य की भव्यता और विरासत के एक उल्लेखनीय प्रतिनिधित्व के रूप में खड़ा है।


Buland darwaza location
 



Other pic Buland darwaza :- 

click this pic and view Buland darwaza





  


Tuesday 13 February 2024

Tagged under:

Qutub Minar story and History

Qutub Minar


The tallest brick minaret in the world is called Qutub Minar, and it is situated in the Mehrauli neighborhood in South Delhi, India. This is a well-known Delhi tourist destination. At its peak, it rises to 2.75 meters (9.02 feet) in height and has a diameter of 14.3 meters. Its height is 73 meters (239.5 feet). There are 379 steps in it. There are numerous outstanding specimens of Indian art in the courtyard surrounding the tower, many of them are from the year 1192. UNESCO has designated this complex as a World Heritage Site. It is reported that this tower was constructed to celebrate Delhi's victory and was constructed from the fort's debris after 27 other neighboring forts were destroyed. The image of Qutb within the minaret serves as evidence for this. This tower was supposedly Varahamihira's astronomical observatory. Within the Qutub Minar complex, there is also a Qutub Pillar that is resistant to rust. This is depicted in the picture below.


दुनिया की सबसे ऊंची ईंट की मीनार को कुतुब मीनार कहा जाता है, और यह भारत के दक्षिण दिल्ली में महरौली पड़ोस में स्थित है। यह दिल्ली का एक प्रसिद्ध पर्यटन स्थल है। अपने चरम पर, यह ऊंचाई में 2.75 मीटर (9.02 फीट) तक बढ़ जाता है और इसका व्यास 14.3 मीटर है। इसकी ऊँचाई 73 मीटर है। (239.5 feet). इसमें 379 सीढ़ियाँ हैं। मीनार के आसपास के प्रांगण में भारतीय कला के कई उत्कृष्ट नमूने हैं, जिनमें से कई वर्ष 1192 के हैं। यूनेस्को ने इस परिसर को विश्व धरोहर स्थल के रूप में नामित किया है। बताया जाता है कि इस मीनार का निर्माण दिल्ली की जीत का जश्न मनाने के लिए किया गया था और 27 अन्य पड़ोसी किलों के नष्ट होने के बाद किले के मलबे से इसका निर्माण किया गया था।मीनार के भीतर कुतुब की छवि इसके प्रमाण के रूप में कार्य करती है। माना जाता है कि यह मीनार वराहमिहिर की खगोलीय वेधशाला थी। कुतुब मीनार परिसर के भीतर एक कुतुब स्तंभ भी है जो जंग प्रतिरोधी है। इसे नीचे दिए गए चित्र में दर्शाया गया है।






Designated by many spellings, including Qutub Minar and Qutab Minar, the Qutb Minar is a minaret and "victory tower" that is a component of the Qutb complex. Lal Kot, Delhi's oldest fortified city, was established by the Tomar Rajputs. This involves 399 steps. Located in the Mehrauli neighborhood of South Delhi, India, it is a UNESCO World Heritage Site. Primarily constructed between 1199 and 1220, it is among the most popular tourist destinations in the city.


कुतुब मीनार, जिसे कुतुब मीनार और कुतुब मीनार भी लिखा जाता है, एक मीनार और "विजय मीनार" है जो कुतुब परिसर का हिस्सा है, जो तोमर राजपूतों द्वारा स्थापित दिल्ली के सबसे पुराने किलेबंद शहर लाल कोट के स्थल पर स्थित है। इसमें 399 कदम हैं। यह भारत के दक्षिण दिल्ली के महरौली क्षेत्र में यूनेस्को की विश्व धरोहर स्थल है। यह शहर के सबसे अधिक देखे जाने वाले पर्यटन स्थलों में से एक है, जिसे ज्यादातर 1199 और 1220 के बीच बनाया गया था।

It is comparable to the 62-meter, all-brick Minaret of Jam in Afghanistan, built in 1190, some ten years before the Delhi tower's likely construction began. Both have intricate surface decorations, including geometric designs and inscriptions. The top of each stage of the Qutb Minar features a fluted shaft with "superb stalactite bracketing under the balconies". Minarets were often adopted slowly in India and are frequently isolated from the main mosque in which they are found.


इसकी तुलना अफगानिस्तान में जाम की 62-मीटर, सभी ईंटों वाली मीनार से की जा सकती है, जिसे दिल्ली टावर के संभावित निर्माण शुरू होने से लगभग दस साल पहले 1190 में बनाया गया था। दोनों में ज्यामितीय डिजाइन और शिलालेख सहित जटिल सतह सजावट हैं। कुतुब मीनार के प्रत्येक चरण के शीर्ष पर "बालकनी के नीचे शानदार स्टेलेक्टाइट ब्रैकेटिंग" के साथ एक बांसुरीदार शाफ्ट है। मीनारों को अक्सर भारत में धीरे-धीरे अपनाया जाता था और अक्सर मुख्य मस्जिद से अलग किया जाता है जिसमें वे पाए जाते हैं।


The Qutub Minar has been lit up for important foreign relations events in recent years. The Mexican Embassy in India thanked and expressed gratitude for the September 2023 celebration of Mexico's 213th Independence Day, which was marked by the monument's lighting up in the colors of the Mexican flag. In a similar vein, the Turkish Embassy in New Delhi paid particular attention to the Qutub Minar's illumination of the Turkish flag on October 30, which marked the centennial of the Republic of Turkey.


हाल के वर्षों में कुतुब मीनार को महत्वपूर्ण विदेशी संबंधों की घटनाओं के लिए रोशन किया गया है। भारत में मैक्सिकन दूतावास ने मेक्सिको के 213वें स्वतंत्रता दिवस के सितंबर 2023 के उत्सव के लिए धन्यवाद दिया और आभार व्यक्त किया, जिसे मैक्सिकन ध्वज के रंगों में स्मारक की रोशनी से चिह्नित किया गया था। इसी तरह, नई दिल्ली में तुर्की दूतावास ने 30 अक्टूबर को कुतुब मीनार पर तुर्की के झंडे को रोशन करने पर विशेष ध्यान दिया, जो तुर्की गणराज्य की शताब्दी को चिह्नित करता है।


 



Architecture

The tower's design combines southwest Asian and traditional Islamic architectural elements. Islam Beyond Empires: Mosques and Islamic Landscapes in India and the Indian Ocean by Elizabeth Lambourn explores the spread of Islam in South Asia and the ways in which the region shaped Islamic religious architecture. After fleeing the Mongol Empire, these recently arrived Muslims from the Islamic West immigrated to India and built religious establishments there.

मीनार की बनावट दक्षिण-पश्चिम एशियाई और पारंपरिक इस्लामी वास्तुकला तत्वों को जोड़ती है। एलिजाबेथ लैम्बोर्न द्वारा साम्राज्यों से परे इस्लामः भारत और हिंद महासागर में मस्जिद और इस्लामी परिदृश्य दक्षिण एशिया में इस्लाम के प्रसार और इस्लामी धार्मिक वास्तुकला को आकार देने के तरीकों की पड़ताल करते हैं। मंगोल साम्राज्य से भागने के बाद, ये हाल ही में इस्लामी पश्चिम से आए मुसलमान भारत में आकर बस गए और वहां धार्मिक प्रतिष्ठानों का निर्माण किया।




In addition to acting as a focal point for these new Muslim communities, the Qutb Minar serves as a reminder of Islam's historical influence in the region. The minaret's architecture is very different from the traditional Middle Eastern mosques in terms of style and layout. Local architectural styles, such those of the Indic temples, have an influence on the design of these buildings. This had an impact on the various building materials, methods, and ornamentation employed to build the Qutb Minar.

इन नए मुस्लिम समुदायों के लिए एक केंद्र बिंदु के रूप में कार्य करने के अलावा, कुतुब मीनार इस क्षेत्र में इस्लाम के ऐतिहासिक प्रभाव की याद दिलाता है। मीनार की वास्तुकला शैली और लेआउट के मामले में पारंपरिक मध्य पूर्वी मस्जिदों से बहुत अलग है। भारतीय मंदिरों जैसी स्थानीय वास्तुकला शैलियों का इन इमारतों के डिजाइन पर प्रभाव पड़ता है। इसका कुतुब मीनार के निर्माण के लिए उपयोग की जाने वाली विभिन्न निर्माण सामग्री, विधियों और अलंकरण पर प्रभाव पड़ा।




Tower minarets were not widespread in South Asian-Islamic architecture until the 17th century since India was late to embrace the traditional Middle Eastern style. Its separation from the main mosque further illustrates the influence of the local culture on the architecture of a Middle Eastern building. In his essay The Qutb Minar from Contemporary and Near Contemporary Sources, Ved Parkash states that the Qutb Minar is considered the "earliest and best example of a fusion or synthesis of Hindu-Muslim traditions".

17वीं शताब्दी तक दक्षिण एशियाई-इस्लामी वास्तुकला में मीनार मीनारें व्यापक नहीं थीं क्योंकि भारत को पारंपरिक मध्य पूर्वी शैली को अपनाने में देर हो गई थी। मुख्य मस्जिद से इसका अलगाव मध्य पूर्वी भवन की वास्तुकला पर स्थानीय संस्कृति के प्रभाव को दर्शाता है। अपने निबंध द कुतुब मीनार फ्रॉम कंटेम्पररी एंड नियर कंटेम्पररी सोर्सेज में, वेद प्रकाश का कहना है कि कुतुब मीनार को "हिंदू-मुस्लिम परंपराओं के मिश्रण या संश्लेषण का सबसे पहला और सबसे अच्छा उदाहरण" माना जाता है।



The minaret was erected by Hindu laborers and craftsmen under the supervision of Muslim architects, similar to many mosques built in South Asia around this time. This resulted in a building that combined Islamic and Hindu religious architecture. The inscriptions are a collection of jumbled Quranic passages and other Arabic phrases because some of the artisans were Hindu and had not studied the Quran.

मीनार का निर्माण हिंदू मजदूरों और शिल्पकारों द्वारा मुस्लिम वास्तुकारों की देखरेख में किया गया था, इस समय के आसपास दक्षिण एशिया में बनाई गई कई मस्जिदों के समान।इसके परिणामस्वरूप एक ऐसी इमारत बनी जो इस्लामी और हिंदू धार्मिक वास्तुकला को जोड़ती थी। शिलालेख कुरानिक अंशों और अन्य अरबी वाक्यांशों का एक संग्रह है क्योंकि कुछ कारीगर हिंदू थे और उन्होंने कुरान का अध्ययन नहीं किया था।



History 

Over the remnants of the Lal Kot, the Dhillika citadel, was constructed the Qutb Minar. After the Quwwat-ul-Islam Mosque, Qutub Minar was constructed. Between 1199 and 1503, Qutub-ud-Din Aibak and Shamsu'd-Din Iltutmish built a minar (minaret) near the southeast corner of the Quwwatu'l-Islam, drawing inspiration from their Ghurid homeland.

लाल कोट के अवशेषों के ऊपर, ढिल्लिका गढ़, कुतुब मीनार का निर्माण किया गया था। कुव्वत-उल-इस्लाम मस्जिद के बाद कुतुब मीनार का निर्माण किया गया था। 1199 और 1503 के बीच, कुतुब-उद-दीन ऐबक और शम्सुद्दीन इल्तुतमिश ने कुवातुल-इस्लाम के दक्षिण-पूर्व कोने के पास एक मीनार (मीनार) का निर्माण किया, जो उनकी घुरिद मातृभूमि से प्रेरणा लेता था।


 Kuttull Minor, Delhi. The Qutb Minar, 1805.



Most people believe that Qutb-ud-din Aibak, who started it, is the reason behind the tower's name. Since Shamsuddin Iltutmish was a follower of Khwaja Qutbuddin Bakhtiar Kaki, a 13th-century sufi saint, it's also plausible that he inspired the name.

अधिकांश लोगों का मानना है कि कुतुब-उद-दीन ऐबक, जिन्होंने इसे शुरू किया था, टावर के नाम के पीछे का कारण है। चूँकि शम्सुद्दीन इल्तुतमिश 13वीं शताब्दी के सूफी संत ख्वाजा कुतुबुद्दीन बख्तियार काकी के अनुयायी थे, इसलिए यह भी संभव है कि उन्होंने इस नाम को प्रेरित किया था।


Numerous historically significant Qutb complex monuments surround the Minar. Qutub-ud-din Aibak constructed the Quwwat-ul-Islam Mosque, which is northeast of the Minar, in the year 1199. Constructed by the Delhi Sultans, it is the oldest mosque still standing. It is made out of a rectangular courtyard surrounded by cloisters that were constructed from the architectural elements and carved columns of 27 Jain and Hindu temples that Qutub-ud-din Aibak destroyed, as stated in his inscription on the main eastern entrance.

मीनार के चारों ओर कई ऐतिहासिक रूप से महत्वपूर्ण कुतुब परिसर स्मारक हैं। कुतुब-उद-दीन ऐबक ने वर्ष 1199 में कुव्वत-उल-इस्लाम मस्जिद का निर्माण किया, जो मीनार के उत्तर-पूर्व में है। दिल्ली के सुल्तानों द्वारा निर्मित, यह अभी भी खड़ी सबसे पुरानी मस्जिद है। यह एक आयताकार आंगन से बना है जो मठों से घिरा हुआ है जो 27 जैन और हिंदू मंदिरों के वास्तुशिल्प तत्वों और नक्काशीदार स्तंभों से बनाया गया था जिन्हें कुतुब-उद-दीन ऐबक ने नष्ट कर दिया था, जैसा कि मुख्य पूर्वी प्रवेश द्वार पर उनके शिलालेख में कहा गया है।


The mosque was further expanded by Shams-ud-din Itutmish (A.D. 1210–35) and Ala-ud-din Khalji, who also built a tall arched screen. The courtyard's Iron Pillar is adorned with an inscription from the fourth century A.D. written in Sanskrit in Brahmi script. It states that the pillar was erected atop the hill known as Vishnupada as a Vishnudhvaja, or standard of deity Vishnu, in honor of a powerful king by the name of Chandra.

मस्जिद को आगे शम्स-उद-दीन इतुतमिश (A.D. 1210-35) और अला-उद-दीन खिलजी द्वारा विस्तारित किया गया था, जिन्होंने एक लंबा धनुषाकार पर्दा भी बनाया था। आंगन के लोहे के स्तंभ को चौथी शताब्दी A.D. के एक शिलालेख से सजाया गया है जो ब्राह्मी लिपि में संस्कृत में लिखा गया है। इसमें कहा गया है कि स्तंभ को चंद्र नाम के एक शक्तिशाली राजा के सम्मान में विष्णुध्वज या देवता विष्णु के मानक के रूप में विष्णुपद के नाम से जानी जाने वाली पहाड़ी पर बनाया गया था।


The adjacent "Smith's Folly" pillared cupola dates from the tower's 19th-century renovation, which included an idiotic attempt to add a few additional levels.

निकटवर्ती "स्मिथ्स फॉली" स्तंभों वाला गुंबद मीनार के 19वीं शताब्दी के नवीनीकरण का है, जिसमें कुछ अतिरिक्त स्तरों को जोड़ने का एक मूर्खतापूर्ण प्रयास शामिल था।

Qutub Minar was destroyed by an earthquake in 1505, and Sikander Lodi restored it. A powerful earthquake on September 1, 1803, seriously damaged structures. In 1828, British Indian Army Major Robert Smith restored the tower and added a sixth storey by installing a pillared dome over the fifth story. The Viscount Hardinge, the Governor General of India at the time, gave the order to remove the cupola in 1848. It was put back in place at ground level, east of Qutb Minar, and is still there. This is referred to as "Smith'sFolly

कुतुब मीनार 1505 में एक भूकंप से नष्ट हो गया था, और सिकंदर लोदी ने इसे बहाल किया। 1 सितंबर, 1803 को एक शक्तिशाली भूकंप ने संरचनाओं को गंभीर रूप से क्षतिग्रस्त कर दिया। 1828 में, ब्रिटिश भारतीय सेना के मेजर रॉबर्ट स्मिथ ने मीनार को पुनर्स्थापित किया और पाँचवीं मंजिल पर एक स्तंभाकार गुंबद स्थापित करके छठी मंजिल को जोड़ा। उस समय भारत के गवर्नर जनरल विस्काउंट हार्डिंग ने 1848 में गुंबद को हटाने का आदेश दिया था। इसे कुतुब मीनार के पूर्व में जमीनी स्तर पर वापस रखा गया था और अभी भी है। इसे "स्मिथ का" कहा जाता है।



Qutub minar extera info click this→ link Qutub minar in wiki.





Saturday 10 February 2024

Tagged under:

Harimandir Sahib (Golden temple)


Harimandir Sahib





Sri Harmandir Sahib, also called Darbar Sahib or Golden Temple, is the most revered religious site and well-known Gurudwara in the Sikh faith. In Punjabi, it is also called हरिमंदर साहीब. The main draw here is this, which is situated in the Indian state of Punjab's city of Amritsar. Amritsar's whole city is centered on the Golden Temple. The Golden Temple welcomes thousands of pilgrims and visitors each year. The lake that Guru Ram Das built with his own hands is the reason Amritsar got its name. The location of this Gurudwara is in the center of the lake. This Gurudwara is sometimes referred to as the "Golden Temple" since its outside is composed of gold.

श्री हरमंदिर साहिब, जिसे दरबार साहिब या स्वर्ण मंदिर भी कहा जाता है, सिख धर्म में सबसे सम्मानित धार्मिक स्थल और प्रसिद्ध गुरुद्वारा है। पंजाबी में इसे हरमिंदर साहिब भी कहा जाता है। यहाँ का मुख्य आकर्षण यह है, जो भारतीय राज्य पंजाब के अमृतसर शहर में स्थित है। अमृतसर का पूरा शहर स्वर्ण मंदिर पर केंद्रित है। स्वर्ण मंदिर हर साल हजारों तीर्थयात्रियों और आगंतुकों का स्वागत करता है। गुरु राम दास ने अपने हाथों से जिस झील का निर्माण किया था, उसी कारण अमृतसर को इसका नाम मिला। इस गुरुद्वारे का स्थान झील के बीच में है। इस गुरुद्वारे को कभी-कभी "स्वर्ण मंदिर" के रूप में जाना जाता है क्योंकि इसका बाहरी हिस्सा सोने से बना है। 



History




Guru Ramdas Ji, the fourth Sikh Guru, established the foundation for it. According to certain accounts, Lahore's Sufi mystic Mian Mir helped Guruji build this Gurudwara in December of 1588. 

Numerous times, the Golden Temple has been destroyed. But the Hindus and Sikhs rebuilt it out of love and faith. In the 17th century, Maharaja Sardar Jassa Singh Ahluwalia renovated it once more. The temple features representations of the number of times it has been destroyed and rebuilt.In the 19th century, Afghan invaders entirely destroyed it. Subsequently, Maharaja Ranjit Singh had it reconstructed and covered in gold. The center of faith, Harminder Sahib, was also taken over and used as a shelter by terrorist Bhindranwale in 1984. Bhindranwale's goal was to destroy India and kill hundreds of innocent Hindus and Sikhs. The security services initially avoided going inside out of respect for the faith, but after a ten-day battle, the army was forced to go inside and kill this terrorist. The terrorist Bhindranwale and his cohorts were found in possession of hundreds of heavy weapons manufactured in Pakistan.In 2017, the AGPC made a shocking move that harmed India's integrity and offended nationalists of all faiths when they named Bhindranwale as a martyr in the proposed "Martyr Gallery."

Every year, Mir Osman Ali Khan, the seventh Nizam of Hyderabad, used to donate money to this temple. 

Maharaja Ranjit Singh




इतिहास.

चौथे सिख गुरु, गुरु रामदास जी ने इसकी नींव रखी। कुछ विवरणों के अनुसार, लाहौर के सूफी रहस्यवादी मियां मीर ने दिसंबर 1588 में गुरु जी को इस गुरुद्वारे के निर्माण में मदद की थी। 


कई बार स्वर्ण मंदिर को नष्ट किया जा चुका है। लेकिन हिंदुओं और सिखों ने प्यार और आस्था से इसका पुनर्निर्माण किया। 17वीं शताब्दी में, महाराजा सरदार जस्सा सिंह अहलूवालिया ने एक बार फिर इसका नवीनीकरण किया। इस मंदिर में इस बात का प्रतिनिधित्व है कि इसे कितनी बार नष्ट किया गया है और इसका पुनर्निर्माण किया गया है।19वीं शताब्दी में, अफगान आक्रमणकारियों ने इसे पूरी तरह से नष्ट कर दिया। इसके बाद, महाराजा रणजीत सिंह ने इसका पुनर्निर्माण किया और इसे सोने से ढक दिया। आस्था के केंद्र, हरमिंदर साहिब पर भी कब्जा कर लिया गया था और 1984 में आतंकवादी भिंडरावाले द्वारा आश्रय के रूप में इस्तेमाल किया गया था। भिंडरावाले का लक्ष्य भारत को नष्ट करना और सैकड़ों निर्दोष हिंदुओं और सिखों को मारना था। सुरक्षा सेवाओं ने शुरू में आस्था के सम्मान में अंदर जाने से परहेज किया, लेकिन दस दिनों की लड़ाई के बाद, सेना को अंदर जाकर इस आतंकवादी को मारने के लिए मजबूर होना पड़ा। आतंकवादी भिंडरावाले और उसके साथियों के पास पाकिस्तान में निर्मित सैकड़ों भारी हथियार पाए गए।2017 में, ए. जी. पी. सी. ने एक चौंकाने वाला कदम उठाया जिसने भारत की अखंडता को नुकसान पहुंचाया और सभी धर्मों के राष्ट्रवादियों को नाराज किया जब उन्होंने प्रस्तावित "शहीद गैलरी" में भिंडरावाले को शहीद के रूप में नामित किया।

हर साल हैदराबाद के सातवें निजाम मीर उस्मान अली खान इस मंदिर के लिए धन दान करते थे। 



Design Architecture

Guru Arjun Dev Ji drew the map of this nearly four-century-old Gurudwara himself. This Gurudwara is a singular example of exquisite workmanship. It is worth seeing for its outward beauty and carving. The Gurudwara is surrounded by doors that open in the east, west, north, and south directions. The four castes that made up the society at the time were invited to enter this Gurudwara through its four entrances, despite the fact that members of other castes were forbidden from entering many temples and other places. All faiths are welcome to worship here.


डिजाइन वास्तुकला

गुरु अर्जुन देव जी ने लगभग चार शताब्दी पुराने इस गुरुद्वारे का नक्शा स्वयं तैयार किया था। यह गुरुद्वारा उत्कृष्ट कारीगरी का एक अद्वितीय उदाहरण है। यह अपनी बाहरी सुंदरता और नक्काशी के लिए देखने लायक है। गुरुद्वारा पूर्व, पश्चिम, उत्तर और दक्षिण दिशाओं में खुलने वाले दरवाजों से घिरा हुआ है। उस समय समाज का गठन करने वाली चार जातियों को इस गुरुद्वारे में प्रवेश करने के लिए इसके चार प्रवेश द्वारों के माध्यम से आमंत्रित किया गया था, इस तथ्य के बावजूद कि अन्य जातियों के सदस्यों को कई मंदिरों और अन्य स्थानों में प्रवेश करने से मना किया गया था। यहाँ पूजा करने के लिए सभी धर्मों का स्वागत है।

Campus 

There are two big and many small shrines in the Sri Harimandir Sahib complex. All these shrines are spread around the reservoir. This reservoir is known as Amritsar, Amrit Sarovar and Amrit Jheel. The entire Golden Temple is made of white marble and its walls are carved with gold leaves. The sound of Gurbani (Guruvani) reverberates throughout the day in the Harimandir Sahib. The Sikhs consider the Guru to be equal to God. Before entering the Golden Temple, he bows down in front of the temple, then walks up the stairs to the main temple after washing his feet. Along with the stairs, all the events associated with the Golden Temple and its entire history are written. The Golden Temple is a very beautiful building. It has beautiful lighting. There is also a stone monument in the temple complex which is a tribute to the valiant Sikh soldiers

कैम्पस

श्री हरिमन्दिर साहिब परिसर में दो बड़े और कई छोटे-छोटे तीर्थस्थल हैं। ये सारे तीर्थस्थल जलाशय के चारों तरफ फैले हुए हैं। इस जलाशय को अमृतसर, अमृत सरोवर और अमृत झील के नाम से जाना जाता है। पूरा स्वर्ण मंदिर सफेद संगमरमर से बना हुआ है और इसकी दीवारों पर सोने की पत्तियों से नक्काशी की गई है। हरिमन्दिर साहिब में पूरे दिन गुरबाणी (गुरुवाणी) की स्वर लहरियां गूंजती रहती हैं। सिक्ख गुरु को ईश्वर तुल्य मानते हैं। स्वर्ण मंदिर में प्रवेश करने से पहले वह मंदिर के सामने सर झुकाते हैं, फिर पैर धोने के बाद सी‍ढ़ि‍यों से मुख्य मंदिर तक जाते हैं। सीढ़ि‍यों के साथ-साथ स्वर्ण मंदिर से जुड़ी हुई सारी घटनाएं और इसका पूरा इतिहास लिखा हुआ है। स्वर्ण मंदिर एक बहुत ही खूबसूरत इमारत है। इसमें रोशनी की सुन्दर व्यवस्था की गई है। मंदिर परिसर में पत्थर का एक स्मारक भी है जो, जांबाज सिक्ख सैनिकों को श्रद्धाजंलि

Door 

There are four gates at Sri Harmandir Sahib, including the clock tower at the main gate (number 2 on the map). The gate of Guru Ram Das Sarai is one of these. This inn has plenty of spaces to relax. There is a 24-hour langar here where anyone can get prasad in addition to the rest areas. Sri Harmandir Sahib has a lot of pilgrimage sites. The Beri tree is one of these and is also regarded as a pilgrimage spot. Ber Baba Budha is the name of it. Baba Buddha Ji is reported to have been sitting beneath this tree during the construction of the Golden Temple, monitoring the progress of the project.



दरवाज़ा

श्री हरमंदिर साहिब में चार द्वार हैं, जिनमें मुख्य द्वार पर घड़ी टावर भी शामिल है। (number 2 on the map). गुरु राम दास सराय का द्वार इनमें से एक है। इस सराय में आराम करने के लिए बहुत सारी जगहें हैं। यहाँ 24 घंटे का लंगर है जहाँ बाकी क्षेत्रों के अलावा कोई भी प्रसाद प्राप्त कर सकता है। श्री हरमंदिर साहिब में कई तीर्थ स्थल हैं। बेरी का पेड़ इनमें से एक है और इसे एक तीर्थ स्थल के रूप में भी माना जाता है। बेर बाबा बुद्ध इसका नाम है। बताया जाता है कि स्वर्ण मंदिर के निर्माण के दौरान बाबा बुद्ध जी इस पेड़ के नीचे बैठे थे और परियोजना की प्रगति की निगरानी कर रहे थे।


Sarovar 

Situated in the center of the lake, on an artificial island, stands the Golden Temple. There is a layer of gold covering the entire temple. A bridge spans the distance between this temple and the shore. In the lake, devotees bathe. Fish are abundant in this lake. 10 m away from the temple. The gold-studded Akal Takht is out in the distance. It includes five more storeys in addition to one subterranean level. It features an auditorium and a museum. This is where Sarbat Khalsa meetings are held. In this auditorium, all issues and problems pertaining to the Sikh faith are settled.


सरोवर 

झील के बीच में एक कृत्रिम द्वीप पर स्वर्ण मंदिर स्थित है। पूरे मंदिर को सोने की एक परत ढकती है। इस मंदिर और तट के बीच की दूरी पर एक पुल है। श्रद्धालु झील में स्नान करते हैं। इस झील में मछलियों की भरमार है। मंदिर से 10 मीटर दूर। सोने से भरा अकाल तख्त दूर है। इसमें एक भूमिगत स्तर के अलावा पांच और मंजिलें शामिल हैं। इसमें एक सभागार और एक संग्रहालय है। यही वह जगह है जहाँ सरबत खालसा की बैठकें आयोजित की जाती हैं। इस सभागार में सिख धर्म से संबंधित सभी मुद्दों और समस्याओं का समाधान किया जाता है।


Anchor 

For the pilgrims visiting the Gurudwara, food and drink arrangements are made in full at Guru Ka Langar. For devotees, this langar is open around-the-clock. Food and drink arrangements are funded by donations and other sources of income to the Gurudwara. The Shiromani Gurdwara Management Committee's personnel are in charge of making food and drink arrangements for the langar. They offer assistance in every manner to the individuals (sangat) that visit this place. About 40,000 people are thought to eat langar prasad here each day. In addition to food, Sri Guru Ramdas Sarai offers lodging to guests of the Gurudwara. The year this inn was constructed was 1784. There are eighteen large halls and 228 rooms. You can spend the night here with mattresses and bedsheets. Everything is set up for a single person's three-day stay.

The gurudwara itself is not as well-known as langars. Since Guru Nanak Dev Ji established the custom of serving langar to everyone, serving everyone has remained a tradition. Men, women, and children make the meals in these langars. Everybody contributes in some manner to the betterment of humanity. It is believed that a prosperous Sikh should take care of his neighbors, hence no outside assistance is demanded; instead, residents of the surrounding communities and even tourists offer their time to help mankind. It is also thought that, like all commoners, the renowned Mughal emperor Akbar paid a visit to this location and enjoyed the langar.


लंगर

गुरुद्वारे में आने वाले तीर्थयात्रियों के लिए गुरु का लंगर में भोजन और पेय की पूरी व्यवस्था की जाती है। भक्तों के लिए यह लंगर चौबीसों घंटे खुला रहता है। भोजन और पेय की व्यवस्थाओं का वित्त पोषण गुरुद्वारे को दान और आय के अन्य स्रोतों द्वारा किया जाता है। शिरोमणि गुरुद्वारा प्रबंधन समिति के कर्मचारी लंगर के लिए भोजन और पेय की व्यवस्था करने के प्रभारी हैं। वे इस स्थान पर आने वाले व्यक्तियों (संगत) को हर तरह से सहायता प्रदान करते हैं। माना जाता है कि यहां हर दिन लगभग 40,000 लोग लंगर प्रसाद खाते हैं। भोजन के अलावा, श्री गुरु रामदास सराय गुरुद्वारे के मेहमानों को ठहरने की सुविधा प्रदान करते हैं। जिस वर्ष इस सराय का निर्माण किया गया था वह 1784 था। यहाँ अठारह बड़े हॉल और 228 कमरे हैं। आप यहाँ गद्दे और चादरों के साथ रात बिता सकते हैं। सब कुछ एक व्यक्ति के तीन दिन के ठहरने के लिए तैयार किया जाता है।

गुरुद्वारा स्वयं लंगर के रूप में प्रसिद्ध नहीं है। जब से गुरु नानक देव जी ने सभी को लंगर परोसने की प्रथा स्थापित की है, तब से सभी की सेवा करना एक परंपरा बनी हुई है। इन लंगरों में पुरुष, महिलाएं और बच्चे खाना बनाते हैं। हर कोई मानवता की बेहतरी में किसी न किसी तरह से योगदान देता है। ऐसा माना जाता है कि एक समृद्ध सिख को अपने पड़ोसियों की देखभाल करनी चाहिए, इसलिए किसी बाहरी सहायता की मांग नहीं की जाती है; इसके बजाय, आसपास के समुदायों के निवासी और यहां तक कि पर्यटक भी मानव जाति की मदद करने के लिए अपना समय देते हैं। ऐसा भी माना जाता है कि, सभी आम लोगों की तरह, प्रसिद्ध मुगल सम्राट अकबर ने इस स्थान का दौरा किया और लंगर का आनंद लिया।

Nearby Gurudwaras and other tourist places 

आसपास के गुरुद्वारे और अन्य पर्यटन स्थल

Gurudwara Baba Atal and Gurudwara Mata Kaulan are located at Sri Harmandir Sahib. These two Gurudwaras are both accessible by foot. There is a location nearby known as Guru Ka Mahal. The Guru stayed in this same location when the Golden Temple was being built. The Gurdwara Baba Atal comprises nine stories. In the city of Amritsar, it is the tallest structure.The son of Guru Hargobind Singh Ji, who passed away at the young age of nine, is honored by the construction of this Gurudwara. The Gurudwara has numerous artwork on its walls. The life story of Guru Nanak Dev Ji and Sikh customs are portrayed in these images. It's close to Mata Kaulanji Gurudwara. Baba Atal Gurdwara is larger than this one. It is situated next to Harimandir in a lake. We dedicate this Gurudwara to the dejected woman who was given permission by Guru Hargobind Singh Ji to reside here.

गुरुद्वारा बाबा अटल और गुरुद्वारा माता कौलन श्री हरमंदिर साहिब में स्थित हैं। इन दोनों गुरुद्वारों तक पैदल ही पहुंचा जा सकता है। पास में ही एक स्थान है जिसे गुरु का महल के नाम से जाना जाता है। जब स्वर्ण मंदिर का निर्माण हो रहा था तब गुरु इसी स्थान पर रुके थे। गुरुद्वारा बाबा अटल में नौ मंजिलें हैं। अमृतसर शहर में, यह सबसे ऊंची संरचना है। गुरु हरगोबिंद सिंह जी के पुत्र, जिनका नौ वर्ष की छोटी उम्र में निधन हो गया था, को इस गुरुद्वारे के निर्माण से सम्मानित किया जाता है। गुरुद्वारे की दीवारों पर अनेक कलाकृतियाँ हैं। इन चित्रों में गुरु नानक देव जी की जीवन कहानी और सिख रीति-रिवाजों को दर्शाया गया है। यह माता कौलांजी गुरुद्वारा के नजदीक है। बाबा अटल गुरुद्वारा इससे भी बड़ा है। यह हरिमंदिर के बगल में एक झील में स्थित है। हम इस गुरुद्वारे को उस निराश महिला को समर्पित करते हैं जिसे गुरु हरगोबिंद सिंह जी ने यहां रहने की अनुमति दी थी।

The building of this Gurudwara is an homage to the son of Guru Hargobind Singh Ji, who departed at the tender age of nine. There are many pieces of art on the walls of the Gurudwara. These pictures depict the life of Guru Nanak Dev Ji and Sikh traditions. The Mata Kaulanji Gurudwara is not far away. This Gurdwara is smaller than Baba Atal Gurdwara. It is located in a lake close to Harimandir. We dedicate this Gurudwara to the sorrowing woman who was allowed to live here by Guru Hargobind Singh Ji.

इस गुरुद्वारे का निर्माण गुरु हरगोबिंद सिंह जी के बेटे को श्रद्धांजलि है, जो नौ साल की उम्र में चले गए थे। गुरुद्वारे की दीवारों पर कला के कई नमूने हैं। ये तस्वीरें गुरु नानक देव जी के जीवन और सिख परंपराओं को दर्शाती हैं। माता कौलांजी गुरुद्वारा ज्यादा दूर नहीं है। यह गुरुद्वारा बाबा अटल गुरुद्वारे से छोटा है। यह हरिमंदिर के निकट एक झील में स्थित है। हम इस गुरुद्वारे को उस दुखी महिला को समर्पित करते हैं जिसे गुरु हरगोबिंद सिंह जी ने यहां रहने की अनुमति दी थी।

Other significant locations surround the Gurudwara. The Golden Temple is surrounded by smaller gurdwaras such as Thada Sahib, Ber Baba Budha Ji, Gurdwara Lachi Bar, and Gurdwara Shaheed Banga Baba Deep Singh. They are significant in and of themselves. The historic Jallianwala Bagh, which is close by, contains remnants of General Dyer's brutality. Visiting the place reminds me of the martyrs' sacrifices.

गुरुद्वारे के आसपास अन्य महत्वपूर्ण स्थान हैं। स्वर्ण मंदिर थडा साहिब, बेर बाबा बुड्ढा जी, गुरुद्वारा लाची बार और गुरुद्वारा शहीद बंगा बाबा दीप सिंह जैसे छोटे गुरुद्वारों से घिरा हुआ है। वे अपने आप में महत्वपूर्ण हैं। पास ही स्थित ऐतिहासिक जलियांवाला बाग में जनरल डायर की क्रूरता के अवशेष मौजूद हैं। इस स्थान पर जाकर मुझे शहीदों के बलिदान की याद आती है।

Another significant location is the Wagah Border, which is close to the Gurudwara and situated on the India-Pakistan border. Here, the flags of India and Pakistan are raised in the morning and lowered in the evening by their respective militaries. This day is also marked by a parade.

एक अन्य महत्वपूर्ण स्थान वाघा बॉर्डर है, जो गुरुद्वारे के करीब है और भारत-पाकिस्तान सीमा पर स्थित है। यहां भारत और पाकिस्तान के झंडे सुबह फहराए जाते हैं और शाम को उतार दिए जाते हैं




Harimandir Sahib (Golden temple) picture











Tuesday 23 January 2024

Tagged under:

Raju panjabi Biography

Raju panjabi Age, wife, Biography & More


  • Bio/wiki


  • Name earned       —        DJ king


  • Profession            —        Singer



  • Physical state & More



  • Height               —            in centimeters -165 cm

  •                                          In Meters - 1.65 m

  •                                          In feet & inches -5.5


  • Eye colour                        black

  • Hair colour                       black


  • Career 


  • Last song                         Aapse Milke Yaara Humko Acha Laga (2023)



  • Personal Life


  • Date of Birth                             5 september 1983 (sunday)


  • Birthplace                                 Rawatsar, Hunmangarh, Rajasthan


  • Date of Death                           23 August 2023


  • Place of Death                          Hisar (jindal hospital) , Haryana(india)


  • Age (at the the of death            40 Years


  • Death cause                              Jaundice 


  • Zodiac sign                                Virgo


  • Nationality                                Indian


  • Hometown                                Hanumangarh, Rajasthan


  

  • Relationships & More


  • Marital status (a the time if death)       Married

  •  

  • Marriage Date                                      24 November



  • Family


  • wife/Spouse                                         mamta


  • Children                                                sone-none

                                                               Daughter-2

                                                               Bindu,Nobita


    Note: Photo in ‘wife’ section  


 


Favourites


Food                                                      Bhindi


Singer                                                    Hans Raj Hans


Some lesser known facts about Raju Punjabi


Raju Punjabi was an Indian Singers. and traditional Haryanvi songs is most popular Haryanvi songs include Desi Desi na bola kar,

solid boand, Sandal, Achcha Lage .


राजू पंजाबी एक भारतीय गायक थे। और पारंपरिक हरियाणवी गाने सबसे लोकप्रिय हैं हरियाणवी गानों में देसी देसी ना बोला कर,

सॉलिड बॉडी और, सैंडल, अच्छा लागे शामिल हैं.



He wanted to become a singer since childhood. He he started performance stage .


वह बचपन से ही गायक बनना चाहते थे। उन्होंने प्रदर्शन मंच शुरू किया।



He used to sing Punjabi songs in school, and his friends gave him the name Raju Punjabi.

वह स्कूल में पंजाबी गाने गाते थे और उनके दोस्तों ने उन्हें राजू पंजाबी नाम दिया था।

Raju began his career as a religious singer before becoming well-known in 2013 with the release of the song Yaar Dobara Nahi Milne.

2013 में यार दोबारा नहीं मिलने गाने की रिलीज के साथ प्रसिद्ध होने से पहले राजू ने एक धार्मिक गायक के रूप में अपना करियर शुरू किया।

The greatest hit songs in the Haryana music industry belong to Raju.

हरियाणा संगीत उद्योग में सबसे हिट गाने राजू के हैं।




Songs raju panjabi






          haryanavi songs and bajan hit